Jak na překlad? Pomůže Vám překladatelská agentura Berlitz!

revize 176xKde sehnat kvalitní překlad smlouvy nebo úředního dokumentu? Pokud potřebujete přeložit text a získat překlad se soudním ověřením, těžko si jej můžete jen tak přeložit doma.


Překlady smluv a dokumentů

O překlady úředních dokumentů a několikastránkových smluv se starají profesionální překladatelé nebo přímo překladatelské agentury.
Jestliže se právě potýkáte s problémem, kde nechat zajistit takový oficiální překlad nebo kde nechat přeložit dokument do 24 hodin, pak je překladatelská agentura Berlitz připravena Vám s těmito problémy pomoci a zbavit Vás podobných starostí.

Díky našemu stále aktualizovanému přehledu dostupných překladatelů Vám nabízíme expresní překlady do 24 hodin. Jestliže je Vaše zakázka větší a počet slov překračuje obvyklý rozsah (2000 slov), pak je dodací lhůta závislá na individuální domluvě a na počtu dostupných a zapojených překladatelů.

Překládané jazyky

Za standardní překládané jazyky považujeme všechny obecně známé světové jazyky: angličtinu, němčinu, francouzštinu, italštinu, španělštinu a ruštinu. V případě těchto jazyků zajišťuje překladatelský servis Berlitz oboustranné překlady, to znamená z češtiny i do češtiny.

Revize a korektura překladů

Součástí každého vyhotovení překladatelské zakázky je korektura překladu. Jestliže potřebujete zrevidovat svůj vlastní text nebo potřebujete korekturu pro vlastní práci, obraťte se důvěrou na naši kancelář. Jazykově vzdělaní odborníci zkontrolují Váš text a vy budete mít záruku jazykově čistého textu.

Jestliže potřebujete přeložit text z češtiny do jiného méně používaného jazyka, nebo naopak držíte v ruce text v jazyce, kterému úplně nerozumíte a potřebujete znát jeho znění v češtině, kontaktujte kancelář překladatelské agentury Berlitz a domluvte se na individuální zakázce v konkrétním jazyce.




Mohlo by Vás zajímat

Chcete se zeptat?
2000 znaků zbývá